Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/8462
Title: | Псалом 130-й в переложениях немецких поэтов XVII века |
Authors: | Синило, Галина Вениаминовна |
Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчество ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Религия. Атеизм |
Issue Date: | 2009 |
Publisher: | Российская Академия государственной службы при Президенте Российской Федерации |
Citation: | Государство, религия, Церковь в России и за рубежом. - 2009. - № 4. - С. 238–244. - (со специальным выпуском). |
Abstract: | В статье рассматривается рецепция библейской Книги Псалмов (Псалтири) в немецкой поэзии XVII в. Традиция переложения Псалмов была заложена в немецкой и одновременно европейской литературе М. Лютером, создавшим первый полный перевод Библии с оригинала на живой европейский язык и тем самым заложившим фундамент немецкого литературного языка и национальной литературы. Важную роль в дальнейшем ее развитии, особенно в области поэзии, сыграла именно традиция переложения Псалмов. В статье исследуется, почему именно Псалом 130/129-й привлек наибольшее внимание немецких поэтов трагического XVII в., српрставляются оригинал на иврите и авторские переработки Псалма, выполненные М. Опицем, П. Флемингом, А. Бухгольцем. При этом выявляются не только общие закономерности развития немецкой поэзии XVII в., но и особенности идиостиля каждого из поэтов. |
URI: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/8462 |
Appears in Collections: | Архив статей гуманитарного факультета (факультета социокультурных коммуникаций) 1994-2013 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Psalmos130_сайт.rtf | 198,61 kB | RTF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.