Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/96073
Заглавие документа: Стилистические преобразования при переводе на русский язык английских газетно-публицистических текстов
Авторы: Носкевич, К. И.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2013
Издатель: Минск: Изд. центр БГУ
Библиографическое описание источника: Сборник работ 70-й научной конференции студентов и аспирантов Белорусского государственного университета, 15-18 мая 2013 г., Минск : В 3 ч. Ч. 2. - Минск, 2013. - С. 138-141.
Аннотация: Газетно-публицистический стиль характеризуют две функции: информационная и воздействующая. Главное качество газетно-публицистического стиля – сочетание в нем стандарта и экспрессии [4]. Газетные тексты требуют при переводе, прежде всего, обеспечения инвариантности на уровне плана содержания, главным параметром перевода является точность и полнота передачи информации, а форма должна безоговорочно соответствовать современной норме языка перевода.
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/96073
Располагается в коллекциях:2013. Научная конференция студентов и аспирантов БГУ. Часть 2.

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
138-141.pdf245,39 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.