Logo BSU

Поиск


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 4091-4100 из 5586.
Найденные документы:
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2020Особенности перевода имен собственных в произведениях Дж. Р. Р. Толкина (на материале словаря Дэвида Дэя “A Dictionary of Tolkien”)Смирнова, В. Л.
2020Роль фоновых знаний переводчика в работе с draft contractАгафонова, А. И.
2020Художественная эстетика взаимодействия культур (на примере трудностей перевода на русский язык пьесы Б. Шоу «Шекс против Шо»)Шиян, О. Д.
2020Общая характеристика героев романов К. Ишервуда «Труды и дни мистера Норриса» и «Прощай, Берлин»Солодкий, В. В.
2020Национально-культурная обусловленность перевода хеджинга (на материале британских художественных фильмов)Щегорцова, Е. А.
2020Особенности перевода инфинитивных конструкций в научно-технических текстахКочеткова, А. Д.
2020Особенности перевода научно-фантастического рассказа А. К. Дойла «Дезинтеграционная машина»Тропина, Н. А.
2020Перевод реалий будущего в антиутопии Джорджа Оруэлла «1984»Цыбульская, Д. С.
2021Фитонимическая символика крапивы в фольклоре Британских острововТищенко, Ю. А.
2021Интерактивная ролевая игра как средство развития критичности мышления и повышения коммуникативной компетенцииБондарик, Т. В.; Полиенко, З. В.