Просмотр "Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам — 2013" По дате выпуска
Результаты 1 - 20 из 202
следующий >
Предварительный просмотр | Дата выпуска | Заглавие | Автор(ы) |
| 2013 | Некоторые особенности сценирования как образовательной технологии в обучении иноязычному диалогическому общению | Кирильчик, Т. К. |
| 2013 | Особенности русско-итальянского перевода в сфере туризма | Мальцев, Виктор Викторович |
| 2013 | Методы использования текстов законодательных актов в преподавании иностранных языков (на примере основных законов Швеции) | Ворошилина, Анастасия Валерьевна |
| 2013 | К вопросу об использовании лексики в повседневной коммуникации | Арсентьева, Мария Фёдоровна |
| 2013 | Аудиовизуальное восприятие новостей: снятие языковых трудностей | Зинченко, Янина Родионовна |
| 2013 | Использование положительного переноса в преподавании французского языка как второго иностранного | Ковалев, Дмитрий Александрович |
| 2013 | Обучение переводу на основе анализа лексико-семантической структуры фразеологизмов | Галай, Ольга Максимовна |
| 2013 | Виды контроля при обучении переводу по специальности | Караичева, Татьяна Васильевна |
| 2013 | Роль и место перевода текстов по специальности в обучении иностранному языку юристов-международников | Гирина, Анна Чеславовна |
| 2013 | Политкорректная лексика в текстах общественно-политической тематики и способы ее перевода с английского языка на русский | Занковец, Оксана Васильевна; Мындыкану, Ю. В. |
| 2013 | Способы адресации в письменной институциональной коммуникации (на материале английского и русского языков) | Карпекина, Т. А. |
| 2013 | Проблема разнопереводности английской финансовой терминологии | Занковец, Оксана Васильевна; Гуринович, А. А. |
| 2013 | Синхронный перевод с русского языка на английский: слабые звенья | Слепович, В. С. |
| 2013 | Параметр сила: лексические единицы с квантитативным значением неопределенно большого количества в белорусских и английских паремиях | Маюк, Е. П. |
| 2013 | Проблема межъязыковой асимметрии в практике перевода (на примере категории наклонения в русском и немецком языках) | Скакун, Г. А. |
| 2013 | Некоторые проблемы перевода юридического английского | Полякова, А. В. |
| 2013 | Удостоверительный аудитивный анализ спонтанных текстов | Новик, Н. А. |
| 2013 | Виды упражнений при обучении иностранцев устному переводу | Снаговская, Н. Н. |
| 2013 | Концептуальная метафора всемирной сети интернет | Видишева, Светлана Константиновна |
| 2013 | Дискурсивные маркеры как средство логико-композиционной организации научного дискурса | Черник, Н. Н. |