Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/338516
Заглавие документа: Лингвокультурологическое поле «место» в виконимии Беларуси и Франции
Другое заглавие: The linguacultural field «place» in the viconymy of Belarus and France / M. L. Darafeyenka
Лінгвакультуралагічнае поле «месца» у віканіміі Беларусі і Францыі / М.­ Л. Дарафеенка­
Авторы: Дорофеенко, М. Л.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2025
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Журнал Белорусского государственного университета. Филология = Journal of the Belarusian State University. Philology. – 2025. – № 2. – С. 22-29
Аннотация: С точки зрения лингвокультурологического подхода исследованы 1075 номинаций объектов крупных сельских населенных пунктов Витебского и Полоцкого районов Витебской области Беларуси, а также де пар та мен тов Нижний Рейн и Марна Большого восточного региона Франции. Представлены результаты сопоставительного анализа русских и французских виконимов. Установлены сходства и различия структуры лингвокультурологического поля «место» в виконимии Беларуси и Франции. Определены основные тематические классы и подклассы внутрисельских номинаций объектов, формирующие данное лингвокультурологическое поле в каждой национальной подсистеме. Выявлены общие тематические классы виконимов, которые, в зависимости от количественного состава, можно ранжировать в порядке убывания следующим образом: виконимы, мотивированные номинациями физико-географических особенностей местности, архитектурных ориентиров, топонимных ориентиров, виконимных ориентиров, а также пространственных особенностей местности. Выделены основные тексты культуры, транслируемые данными номинативными единицами. Настоящее исследование способствует сохранению и продвижению национального лингвокультурного своеобразия.
Аннотация (на другом языке): From the point of view of the linguacultural approach, 1075 nominations of objects of large rural settlements of the Viciebsk and Polack districts of the Viciebsk region of Belarus, as well as the departments of Bas-Rhin and Marne of the Greater Eastern Region of France were studied. The results of a comparative analysis of Russian and French viconyms are presented. Similarities and differences in the structure of the linguacultural field «place» in the viconymy of Belarus and France are established. The main thematic classes and subclasses of intra-rural nominations of objects form this linguacultural field in each national subsystem are determined. Common thematic classes of viconyms are revealed, which, depending on the quantitative composition, can be ranked in descending order as follows: viconyms motivated by nomi na tions of physical and geographical features of the area, architectural landmarks, toponymic landmarks, viconymic landmarks, as well as spatial features of the area. The main cultural texts transmitted by these nominative units are highlighted. This research contributes to the preservation and promotion of national linguacultural identity. = З пункту гледжання лінгвакультуралагічнага падыходу даследаваны 1075 намінацый аб’ектаў буйных сельскіх населеных пунктаў Віцебскага і Полацкага раёнаў Віцебскай вобласці Беларусі, а таксама дэпартаментаў Ніжні Рэйн і Марна Вялікага ўсходняга рэгіёна Францыі. Прадстаўлены вынікі супастаўляльнага аналізу рускіх і французскіх віконімаў. Устаноўлены падабенствы і адрозненні структуры лінгвакультуралагічнага поля «месца» ў віканіміі Беларусі і Францыі. Вызначаны асноўныя тэматычныя класы і падкласы ўнутрысельскіх намінацый аб’ектаў, якія фарміруюць гэта лінгвакультуралагічнае поле ў кожнай нацыянальнай падсістэме. Выяўлены агульныя тэматычныя класы віконімаў, якія, у залежнасці ад колькаснага складу, можна ранжыраваць у парадку змяншэння наступным чынам: віконімы, матываваныя намінацыямі фізіка-геаграфічных асаблівасцей мясцовасці, архітэктурных арыенціраў, тапанімных арыенціраў, віканімных арыенціраў, а таксама прасторавых асаблівасцей мясцовасці. Выдзелены асноўныя тэксты культуры, якія транслююцца гэтымі намінатыўнымі адзінкамі. Дадзенае даследаванне садзейнічае захаванню і прасоўванню нацыянальнай лінгва культурнай свое асаблівасці.
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/338516
ISSN: 2521-6775
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2025, №2

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
22-29.pdf557,46 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.