Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/337572
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЮйкунь Гао
dc.date.accessioned2025-11-24T13:10:18Z-
dc.date.available2025-11-24T13:10:18Z-
dc.date.issued2025
dc.identifier.citationМова – літаратура – культура : матэрыялы ХІ Міжнар. навук. канф., прысвеч. 500-годдзю выдання Ф. Скарынам кнігі «Апостал», Мінск, 11–12 верас. 2025 г. / Беларус. дзярж. ун-т ; рэдкал.: М. І. Свістунова (гал. рэд.), Г. К. Чахоўскі (адк. сакратар), Н. У. Чарнаброўкіна. – Мінск : БДУ, 2025. – С. 199-203.
dc.identifier.isbn978-985-881-818-0
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/337572-
dc.descriptionРаздзел II. Літаратуразнаўства. Фалькларыстыка. Культуралогія
dc.description.abstractУ артыкуле звернута ўвага на асноўныя тэарэтычныя аспекты мастацкага перакладу літаратурных твораў (неабходнасць узаемадапаўняючага выкарыстання стратэгій даместыкацыі і фарэнізацы, праблемы перадачы культурных рэалій, захавання аўтарскага стылю і дакладнасці перадачы вобразаў мастацкага твора ў беларуска-рускакітайскіх перакладах). Праведзены пакрокавы аналіз тэкстаў аповесці Васіля Быкава «Жураўліны крык» і яе перакладаў з беларускай мовы на рускую і з рускай на кітайскую («鹤唳» Сун Чанчжуна). Разгледжаны асобныя здабыткі і хібы ў наяўных перакладах аповесці, звернута ўвага на сістэмныя адрозненні паміж беларускай і кітайскай мовамі, што абумовілі складанасці ў перакладчыцкай дзейнасці Сун Чанчжуна. Зроблена абгрунтаваная выснова пра неабходнасць новых перакладаў прозы Васіля Быкава непасрэдна з беларускай на кітайскую мову
dc.language.isobel
dc.publisherМінск : БДУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Літаратура. Літаратуразнаўства. Вусная народная творчасць
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчество
dc.titleАповесць Васіля Быкава «Жураўліны крык» у перакладзе на кітайскую мову: аналіз вопыту Сун Чанчжуна
dc.typeconference paper
Располагается в коллекциях:2025. Мова – літаратура – культура

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
199-203.pdf616,21 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.