Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/335893
Title: Прецедентные феномены как трансляторы культурной памяти (на материале фразеологии романских языков)
Other Titles: Precedent phenomena as translators of cultural memory (the case study of phraseology of Romance languages) / Med N. G.
Authors: Мед, Н. Г.
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2025
Publisher: Минск : БГУ
Citation: Язык, культура, творчество в трансдисциплинарном измерении: традиции и инновации = Language, culture, creativity in a transdisciplinary dimension: traditions and innovations : тез. докл. II Междунар. науч. конф., приуроч. к 95-летию со дня рождения проф. В. Н. Телия, Минск, 24–26 окт. 2025 г. / Белорус. гос. ун-т, Ин-т языкознания Рос. акад. наук, Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова ; редкол.: М. С. Гутовская (гл. ред.), И. В. Зыкова, М. И. Киосе [и др.]. – Минск : БГУ, 2025. – 46-47.
Abstract: Анализируются фразеологизмы романских языков (испанского, французского, итальянского, португальского), основанные на прецедентных феноменах, связанных с текстами художественных произведений классической литературы. Выявляются новые культурные смыслы, свидетельствующие об обновлении культурной памяти
Abstract (in another language): Phraseological units of Romance languages (Spanish, French, Italian, Portuguese), based on precedent phenomena associated with the texts of works of classical literature, are analyzed. New cultural meanings are identified, indicating the renewal of cultural memory
Description: Пленарные доклады = Plenary reports
URI: https://elib.bsu.by/handle/123456789/335893
ISBN: 978-985-881-817-3
Licence: info:eu-repo/semantics/openAccess
Appears in Collections:2025. Язык, культура, творчество в трансдисциплинарном измерении: традиции и инновации

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
46-47.pdf266,58 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.