Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/335792
Заглавие документа: Реализация универсального и культурно специфического в жанре интернет-мема
Другое заглавие: The universal and the culturally specific in Internet memes / Denissova G. V., Sapunova O. V.
Авторы: Денисова, Г. В.
Сапунова, О. В.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Культура. Культурология
Дата публикации: 2025
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Язык, культура, творчество в трансдисциплинарном измерении: традиции и инновации = Language, culture, creativity in a transdisciplinary dimension: traditions and innovations : тез. докл. II Междунар. науч. конф., приуроч. к 95-летию со дня рождения проф. В. Н. Телия, Минск, 24–26 окт. 2025 г. / Белорус. гос. ун-т, Ин-т языкознания Рос. акад. наук, Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова ; редкол.: М. С. Гутовская (гл. ред.), И. В. Зыкова, М. И. Киосе [и др.]. – Минск : БГУ, 2025. – 289-291.
Аннотация: Исследуется соотношение визуального и вербального компонентов интернет-мема с точки зрения их конгруэнтности (основанности на универсальном коде), дивергентности и лакунарности (культурно специфичной природе). Конгруэтность обеспечивается за счет универсального энциклопедического знания и лингвокультурологемы, в то время как культуроспецифичность реализуется посредством лингвокультуремы и лакуны. С участием носителей русской и китайской лингвокультур на материале интернет-мемов, посвященных COVID-19, показано, как культурно специфичный характер денотата определяет восприятие реципиентом мема, заимствованного из иноязычной лингвокультуры. Установлено, что лингвокультурологемы обеспечивают возможность восприятия интернет-мемов представителями двух разных лингвокультурных парадигм; наиболее успешно интерпретации поддаются мемы, визуальный компонент которого является конгруэнтным. В то время как мемы, включающие лакунарный компонент, представляют наибольшую сложность при восприятии представителями иноязычной лингвокультуры
Аннотация (на другом языке): The article outlines the correspondence between the visual and verbal components of an Internet meme in terms of their congruence (relying on a universal code), divergence and lacunarity (culturally specific nature). Congruence is ensured by universal encyclopedic knowledge and linguoculturologem, while cultural specificity is realized through linguocultureme and cultural lacunae. With the participation of native speakers of Russian and Chinese linguistic cultures, using the material of Internet memes dedicated to COVID-19, it is shown how the culturally specific nature of the denotation determines the recipient’s perception of a meme borrowed from a foreign linguoculture. Linguoculturologems were concluded to ensure the perception of Internet memes by representatives of other linguocultural paradigms; memes relying on a congruent visual component are most successfully interpreted; memes with a lacunar component are the most difficult to perceive by representatives of a foreign linguoculture
Доп. сведения: Секция «Универсальное vs. Культурно специфическое в языке и дискурсивных практиках» = Section “Universal vs. Culturally specific in language and discursive practices”
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/335792
ISBN: 978-985-881-817-3
Финансовая поддержка: Выполнено при поддержке программы развития Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова (проект № 23-Ш02-16).
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2025. Язык, культура, творчество в трансдисциплинарном измерении: традиции и инновации

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
289-291.pdf292,04 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.