Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/329930
Заглавие документа: | Структурна-квантытатыўныя падабенствы і разыходжанні амапарадыгм у беларускай і італьянскай мовах (на матэрыяле тлумачальных слоўнікаў) |
Другое заглавие: | Structural and quantitative similarities and differences of homoparadigms in Belarusian and Italian languages (based on the material of explanatory dictionaries) / V. B. Skrоmblevich Структурно-квантитативные сходства и различия омопарадигм в белорусском и итальянском языках (на материале толковых словарей) / В. Б. Скромблевич |
Авторы: | Скрамблевіч, В. Б. |
Тема: | ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Дата публикации: | 2025 |
Издатель: | Минск : БГУ |
Библиографическое описание источника: | Журнал Белорусского государственного университета. Филология = Journal of the Belarusian State University. Philology. – 2025. – № 1. – С. 76-89 |
Аннотация: | Вызначаны і супастаўлены структурна-квантытатыўныя характарыстыкі аманімічных парадыгм у беларускай і італьянскай мовах. Устаноўлены агульныя і спецыфічныя аспекты ў падыходах да апісання амонімаў у лексікаграфічных крыніцах, выяўлены колькасныя і структурныя падабенствы і разыходжанні амапарадыгм. У залежнасці ад характарыстык кампанента вылучаны наступныя тыпы амапарадыгмы: тоесны і змешаны (па колькасным параметры); гамагенны і камбінаваны (па марфалагічнай прыналежнасці кампанента); графічны і фанетыка-графічны (па форме супадзення структурных адзінак). З улікам функцыянальна-стылістычных асаблівасцей вызначаны сем тыпаў, пяць з якіх з’яўляюцца агульнымі для абедзвюх моў. |
Аннотация (на другом языке): | The structural and quantitative characteristics of homonymous paradigms in Belarusian and Italian languages are defined and compared. The general and specific aspects of approaches to the description of homonyms in lexicographical sources are specified, quantitative and structural similarities and differences between homoparadigms are revealed. Depending on the characteristics of the component of homoparadigm, the following types were identified: identical and mixed (according to the quantitative parameter); homogeneous and combined (according to the morphological affiliation of the component); graphical and phonetical-graphical (according to the form of coincidence of structural units). According to functional and stylistic features, seven types were identified, five of which are common to both languages. = Определены и сопоставлены структурно-квантитативные характеристики омонимических парадигм в белорусском и итальянском языках. Установлены общие и специфические аспекты в подходах к описанию омонимов в лексикографических источниках, выявлены количественные и структурные сходства и различия омопарадигм. В зависимости от характеристик компонента омопарадигмы выделены следующие ее типы: тождественный и смешанный (по количественному параметру); гомогенный и комбинированный (по морфологической принадлежности компонента); графический и фонетико-графический (по форме совпадения структурных единиц). С учетом функционально-стилистических особенностей определены семь типов, пять из которых являются общими для обоих языков. |
URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/329930 |
ISSN: | 2521-6775 |
Лицензия: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Располагается в коллекциях: | 2025, №1 |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.