Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/324116
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Цвирко, Е.И. | - |
dc.contributor.author | Михейкина, А.А. | - |
dc.date.accessioned | 2025-01-09T13:52:21Z | - |
dc.date.available | 2025-01-09T13:52:21Z | - |
dc.date.issued | 2024-07-15 | - |
dc.identifier.uri | https://elib.bsu.by/handle/123456789/324116 | - |
dc.description.abstract | Цель освоения дисциплины «Письменный перевод (дипломатический, политический дискурс)»: подготовка специалистов с развитыми профессионально значимыми компетенциями, что предполагает развитие у учащихся навыков и умений, позволяющих осуществлять полный письменный перевод в политической и дипломатической сферах в рамках межкультурной коммуникации, а также других ситуациях, связанных с обменом письменными текстами, относящимися к политическому и дипломатическому дискурсам, на русском и английском языках. | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.publisher | БГУ, ФСК, Кафедра теории и практики перевода | ru |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess | ru |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | ru |
dc.title | ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД (ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС): учебная программа учреждения высшего образования по учебной дисциплине для специальности: 7-06-0231-04 Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации (с указанием языков). № 1813/м. | ru |
dc.type | syllabus | ru |
dc.rights.license | CC BY 4.0 | ru |
Располагается в коллекциях: | Кафедра теории и практики перевода (учебные программы, II ступень) |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
1 813 м.pdf | 604,68 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.