Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/324116
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЦвирко, Е.И.-
dc.contributor.authorМихейкина, А.А.-
dc.date.accessioned2025-01-09T13:52:21Z-
dc.date.available2025-01-09T13:52:21Z-
dc.date.issued2024-07-15-
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/324116-
dc.description.abstractЦель освоения дисциплины «Письменный перевод (дипломатический, политический дискурс)»: подготовка специалистов с развитыми профессионально значимыми компетенциями, что предполагает развитие у учащихся навыков и умений, позволяющих осуществлять полный письменный перевод в политической и дипломатической сферах в рамках межкультурной коммуникации, а также других ситуациях, связанных с обменом письменными текстами, относящимися к политическому и дипломатическому дискурсам, на русском и английском языках.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherБГУ, ФСК, Кафедра теории и практики переводаru
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД (ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС): учебная программа учреждения высшего образования по учебной дисциплине для специальности: 7-06-0231-04 Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации (с указанием языков). № 1813/м.ru
dc.typesyllabusru
dc.rights.licenseCC BY 4.0ru
Располагается в коллекциях:Кафедра теории и практики перевода (учебные программы, II ступень)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
1 813 м.pdf604,68 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.