Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/320812
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorКожухова, Наталья Егоровна
dc.date.accessioned2024-10-22T13:31:04Z-
dc.date.available2024-10-22T13:31:04Z-
dc.date.issued2024
dc.identifier.citationПрикладная лингвистика: наследие и современность : материалы II Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 85-летию филол. фак. Белорус. гос. ун-та, Минск, 22–23 марта 2024 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: О. М. Дорогокупец-Новицкая (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2024. – С. 279-284.
dc.identifier.isbn978-985-881-656-8
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/320812-
dc.descriptionСекция IV. Лексикография и переводоведение
dc.description.abstractСтатья посвящена роли перевода как одного из видов речевой деятельности в процессе преподавания РКИ. Перевод как метод совершенствования продуктивных моделей представляет собой акт преодоления трудностей различного уровня языка и речи, обучает решению проблемных задач и мотивирует пути их решения, так как создает разные условия моделирования коммуникации с использованием двух языков – а) русского и б) родного или английского – и тем самым мотивирует процесс обучения
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогика
dc.titleПеревод как вид речевой деятельности на занятиях РКИ
dc.title.alternativeTranslation as a type of speech activity in RCT classes / N. E. Kozhukhova
dc.typeconference paper
dc.description.alternativeThe article is devoted to the role of translation as one of the types of speech activity in the process of teaching RFL. Translation as a method of improving productive models is an act of overcoming difficulties at various levels of language and speech, teaches solving problematic problems and motivates ways to solve them, as it creates different conditions for modeling communication using two languages – a) Russian and b) native or English – and thereby motivating the learning process
Располагается в коллекциях:2024. Прикладная лингвистика: наследие и современность

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
279-284.pdf778,45 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.