Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/320808
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorГлушыцкая, Марына Рыгораўна
dc.date.accessioned2024-10-22T13:31:03Z-
dc.date.available2024-10-22T13:31:03Z-
dc.date.issued2024
dc.identifier.citationПрикладная лингвистика: наследие и современность : материалы II Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 85-летию филол. фак. Белорус. гос. ун-та, Минск, 22–23 марта 2024 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: О. М. Дорогокупец-Новицкая (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2024. – С. 261-264.
dc.identifier.isbn978-985-881-656-8
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/320808-
dc.descriptionСекция IV. Лексикография и переводоведение
dc.description.abstractНа прыкладзе трох мультфільмаў аналізуюцца падыходы сучасных перакладчыкаў да перадачы асабовых уласных імёнаў. Параўноўваецца частата выкарыстання такіх перакладчыцкіх прыёмаў, як транслітарацыя, транскрыпцыя і пераклад. У адрозненне ад іншых публікацый у матэрыяле разглядаюцца спосабы перадачы мянушак і імёнаў, створаных аўтарамі мастацкіх твораў, а не агульнавядомых імёнаў
dc.language.isobel
dc.publisherМинск : БГУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleСпосабы перадачы ўласных імёнаў з англійскай мовы на беларускую (на матэрыяле мультфільмаў, агучаных студыяй Gavarun.by)
dc.title.alternativeWays to transfer proper names from English to Belarusian (based on the material of cartoons voiced by the Gavarun.by studio) / M. R. Hlushytskaya
dc.typeconference paper
dc.description.alternativeUsing the example of three cartoons, the approaches of modern translators to the transmission of personal proper names are considered. The frequency of using such translation techniques as transliteration, transcription and translation is compared. Unlike other publications, the article examines the transmission of nicknames and names created by the authors of works of art, and not the names that exist in the national language
Располагается в коллекциях:2024. Прикладная лингвистика: наследие и современность

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
261-264.pdf743,26 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.