Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/314371
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Зеленовская, А. В. | |
dc.contributor.author | Чехович, М. Д. | |
dc.date.accessioned | 2024-06-20T07:12:36Z | - |
dc.date.available | 2024-06-20T07:12:36Z | - |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.citation | Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания : материалы VІI Междунар. науч.-практ. конф., Респ. Беларусь, Минск, 21–22 марта 2024 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Е. А. Пригодич (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2024. – С. 364-368. | |
dc.identifier.isbn | 978-985-881-594-3 | |
dc.identifier.uri | https://elib.bsu.by/handle/123456789/314371 | - |
dc.description | Раздел 5. Актуальные вопросы литературоведения, переводоведения и практики перевода | |
dc.description.abstract | Статья посвящена белорусским легендам как части устного народного творчества, имеющим свои особенности, символику, традиции и глубинные смыслы. Особое внимание уделяется переводу белорусских легенд на немецкий язык и специфическим трудностям, связанным с переводом текстов, насыщенных местным колоритом и специфическими мифологическими элементами. Приводятся эффективные стратегии для преодоления данных трудностей | |
dc.language.iso | ru | |
dc.publisher | Минск : БГУ | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | |
dc.subject | ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства | |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчество | |
dc.subject | ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Літаратура. Літаратуразнаўства. Вусная народная творчасць | |
dc.title | Трудности перевода белорусских легенд на немецкий язык | |
dc.title.alternative | Challenges of translating Belarusian legends into German language / A. V. Zelenovskaya, M. D. Chekhovich | |
dc.type | conference paper | |
dc.description.alternative | The article is devoted to Belarusian legends as a part of oral folk art, having its own peculiarities, symbolism, traditions and implication. It focuses on the translation of Belarusian legends into German and specific issues related to the translation of texts rich in local colour and mythological elements. Effective strategies for dealing with these difficulties are outlined | |
Располагается в коллекциях: | 2024. Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
364-368.pdf | 715,37 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.