Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/306622
Заглавие документа: Індывідуальна-аўтарскія неалагізмы Янкі Купалы і іх эквіваленты ў перакладзе на рускую мову
Авторы: Мантур, А. Я.
Тема: ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Літаратура. Літаратуразнаўства. Вусная народная творчасць
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчество
Дата публикации: 2023
Издатель: Мінск : БДУ
Библиографическое описание источника: Пісьменнік – мова – стыль : матэрыялы ІІІ Міжнар. навук. канф., прысвеч. праф. Ц. П. Ломцеву, Мінск, 21–22 верас. 2023 г. / Беларус. дзярж. ун-т ; рэдкал.: М. І. Свістунова (гал. рэд.) [і інш.]. – Мінск : БДУ, 2023. – С. 314-318.
Аннотация: У артыкуле аналізуюцца асаблівасці перакладу на рускую мову індывідуальна-аўтарскіх неалагізмаў Янкі Купалы. На аснове аналізу вызначаецца ступень адэкватнасці / неадэкватнасці перакладчыцкіх арыгінальных аўтарскіх новаўтварэнняў
Доп. сведения: Раздзел V. Мова мастацкай літаратуры
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/306622
ISBN: 978-985-881-552-3
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2023. Пісьменнік – мова – стыль

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
314-318.pdf360,12 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.