Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/305617
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorФетисова, П. А.-
dc.date.accessioned2023-12-06T09:28:33Z-
dc.date.available2023-12-06T09:28:33Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationМова і літаратура : матэрыялы 79-й навук. канферэнцыі студэнтаў і аспірантаў філалагічнага фак. БДУ, Мінск, 11 мая 2022 г. / БДУ, Філалагічны фак. ; [пад рэд. Г. У. Навумавай (гал. рэд.) і інш.]. – Мінск : БДУ, 2022. – С. 208-211ru
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/305617-
dc.description.abstractЦелью исследования является анализ переводческой манеры А. Майкова при поэтическом освоении русским автором новогреческих народных песен на примере стихотворения «Олимп и Киссав». Анализ был направлен на выявление совпадений и различий с текстом-первоисточником, а также на определение того, является ли русский текст художественным переводом или оригинальным произведением. В результате был сделан вывод, что стихотворение «Олимп и Киссав» является попыткой автора передать поэтический образ греческой народной песни.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherМінск : БДУru
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчествоru
dc.titleАполлон Майков – переводчик греческой народной поэзии (стихотворение «Олимп и Киссав»)ru
dc.typeconference paperru
dc.rights.licenseCC BY 4.0ru
dc.identifier.deposit№ 007629062022, Деп. в БГУ 29.06.2022-
Располагается в коллекциях:2022. Мова і літаратура

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
208-211.pdf1,37 MBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.