Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/30166
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЧерепок, К. В.-
dc.date.accessioned2013-01-24T08:44:04Z-
dc.date.available2013-01-24T08:44:04Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.citationСборник работ 68-й научной конференции студентов и аспирантов Белорусского государственного университета: в 3-х ч.: ч. 3. – Минск: БГУ, 2011. – С. 56-59.ru
dc.identifier.isbn985-445-369-3-
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/30166-
dc.description.abstractВ данной статье приводится сравнительный анализ переводов причастия и причастных оборотов, встречающихся в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея», выполненных М. Абкиной и В. Чухно; определяется степень точности и уровень эмоциональной окраски в зависимости от применения различных способов литературного перевода причастия. На основании изученных теоретических подходов к трактовке причастия был проведен анализ методов переводческой трансформации изучаемой части речи на лексическом материале, содержащем более 500 причастий и причастных оборотов.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherБГУru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleПеревод причастия и причастных оборотов с английского языка на русскийru
dc.typeArticleru
Располагается в коллекциях:2011. Научная конференция студентов и аспирантов БГУ. Часть3.

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
56-59.pdf170,53 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.