Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/297148
Заглавие документа: Г. В. Ф. Гегель об обучении и воспитании молодежи: речь в честь окончания учебного года от 2 сентября 1811 г.
Другое заглавие: G. W. F. Hegel on the education and upbringing of youth: speech in honor of the end of the academic year on 1811 September 2 / E. A. Grinevich, A. I. Vereshchako, K. V. Strelkovskaya, D. I. Pavlenok
Авторы: Гриневич, Е. А.
Верещако, А. И.
Стрелковская, К. В.
Павленок, Д. И.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Философия
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогика
Дата публикации: 2023
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Журнал Белорусского государственного университета. Философия. Психология = Journal of the Belarusian State University. Philosophy and Psychology. – 2023. – № 1. – С. 9-16
Аннотация: Исследовано наследие Г. В. Ф. Гегеля, которое по праву считается апогеем немецкой классической философии. Продемонстрировано значение немецкого мыслителя в качестве практика в сфере образования. Отмечено, что не все его тексты образовательной тематики переведены на русский язык, и это не позволяет отечественному читателю сформировать полное представление о философии образования, предложенной Г. В. Ф. Гегелем. Впервые представлен перевод речи немецкого мыслителя, произнесенной им в Нюрнбергской гимназии в 1811 г.
Аннотация (на другом языке): Philosophical heritage of G. W. F. Hegel is rightfully considered the apogee of German classical philosophy. The reader is invited to look at the figure of G. W. F. Hegel from the point of view of the practice of education in this article. Texts related to the field of education have not been fully translated to Russian, which makes it difficult to form a complete picture of ideas about G. W. F. Hegel’s philosophy of education for the domestic reader. These materials contain the translation of G. W. F. Hegel’s speeches delivered as director of the gymnasium in Nuremberg in 1811, which had not been previously translated or translated fragmentarily.
Доп. сведения: Авторами предисловия являются Е. А. Гриневич и А. И. Верещако. Перевод речи выполнен Д. И. Павленок. Общая редакция предисловия осуществлялась Е. А. Гриневичем и А. И. Верещако, редакция перевода – К. В. Стрелковской. = The authors of the preface are E. A. Grinevich and A. I. Vereshchako. The translation of the speech was made by D. I. Pavlenok. The general version of the text was carried out by E. A. Grinevich and A. I. Vereshchako, the translation was edited by K. V. Strelkovskaya.
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/297148
ISSN: 2520-2251
DOI документа: 10.33581/2520-2251-2023-1-9-16
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2023, №1

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
9-16.pdf319,29 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.