Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/293189
Title: | Жанровая компетенция переводчика как дидактическая цель в рамках дискурсного подхода в дидактике перевода |
Other Titles: | Interpreter’s genre competence as a didactic goal within discourse approach in didactics of translation / O. I. Ulanovich |
Authors: | Уланович, Оксана Ивановна |
Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогика |
Issue Date: | 2022 |
Publisher: | Минск : БГУ |
Citation: | Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире : материалы VIII Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 20–21 окт. 2022 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. В. Сергеева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2022. – С. 214-219. |
Abstract: | В статье жанровая компетенция переводчика рассматривается с позиции ее содержания, структуры и ментальной репрезентации в виде жанровых фреймов. Эти данные составляют основу методического моделирования процесса формирования у студентов жанровой компетенции в рамках дискурсного подхода в дидактике перевода |
Abstract (in another language): | In the article, interpreter’s genre competence is considered as to its content, structure and mental representation in the form of genre frames. This knowledge structures the basis for methodological modeling of the process of genre competence development in students within discourse approach in didactics of translation |
Description: | Раздел 4. Профессиональная деятельность лингвиста-переводчика через призму компетентностного подхода |
URI: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/293189 |
ISBN: | 978-985-881-450-2 |
Licence: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Appears in Collections: | 2022. Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
214-219.pdf | 345,11 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.