Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/293186
Title: Стратегии передачи сленговых выражений в речи киноперсонажей как проблема киноперевода
Other Titles: Strategies for the transfering of slang expressions in the speech of film characters as a problem of film translation / A. D. Kovalchuk
Authors: Ковальчук, Алёна Дмитриевна
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2022
Publisher: Минск : БГУ
Citation: Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире : материалы VIII Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 20–21 окт. 2022 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. В. Сергеева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2022. – С. 204-209.
Abstract: В статье сленговые выражения рассматриваются автором как средство стилизации персонажной речи в кино. Автор выявляет и описывает три стратегии передачи сленговых единиц в кинодиалоге при переводе кино с английского на русский язык: стратегии эквивалентной экспрессивности, деэкспрессивизации и нейтрализации
Abstract (in another language): In the article, the author considers slang expressions as means of stylizing character speech in the cinematography. The author identifies and describes three strategies for the transfering of slang units in the film dialogue when translating movies from English into Russian: strategies of equivalent expressiveness, de-expressivation
Description: Раздел 4. Профессиональная деятельность лингвиста-переводчика через призму компетентностного подхода
URI: https://elib.bsu.by/handle/123456789/293186
ISBN: 978-985-881-450-2
Licence: info:eu-repo/semantics/openAccess
Appears in Collections:2022. Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
204-209.pdf331,46 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.