Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/292449
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Берастоўскі, А. В. | |
dc.contributor.author | Берастоўская, М. В. | |
dc.date.accessioned | 2023-01-20T08:48:11Z | - |
dc.date.available | 2023-01-20T08:48:11Z | - |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.citation | Актуальные проблемы гуманитарного образования : материалы IХ Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 27–28 окт. 2022 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: О. А. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2022. – С. 337-339. | |
dc.identifier.isbn | 978-985-881-446-5 | |
dc.identifier.uri | https://elib.bsu.by/handle/123456789/292449 | - |
dc.description | Раздел 6. Перевод как опосредованная двуязычная коммуникация: теория, практика, дидактика перевода = Section 6. Translation as mediated bilingual communication: theory, practice, didactics of translation | |
dc.description.abstract | Пераклад з беларускай мовы на лацінаграфічныя мовы ўскладняецца адсутнасцю адзінай сістэмы перадачы ўласных імён. Для вулічных тапонімаў і пашпартоў грамадзян выкарыстоўваюцца 2 розныя сістэмы, многія перакладчыкі перадаюць уласныя імёны безсістэмна і непаслядоўна | |
dc.language.iso | bel | |
dc.publisher | Минск : БГУ | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.subject | ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства | |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | |
dc.title | Праблема перадачы ўласных імён пры перакладзе з беларускай мовы на лацінаграфічныя мовы | |
dc.title.alternative | The problem of proper name rendering from Belarusian into languages based on Roman characters / A.V. Berastouski, M.V. Berastouskaya | |
dc.type | conference paper | |
dc.description.alternative | Translation from Belarusian into languages using Roman characters has the challenge of the absence of any uniform system of rendering proper names. There are 2 different systems for toponyms and for citizens’ passports while many translators follow no systems or rules at all when working with proper nouns | |
Располагается в коллекциях: | 2022. Актуальные проблемы гуманитарного образования |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
337-339.pdf | 433,21 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.