Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/286056
Заглавие документа: | Спосабы перадачы чужой мовы ў нарысе Янкі Лучыны «Z krwawych dni» |
Другое заглавие: | Methods of transmission of a foreign language in Yanka Luchina’s essay «From the bloody days» / O. Kruglova |
Авторы: | Круглова, В. В. |
Тема: | ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Літаратура. Літаратуразнаўства. Вусная народная творчасць |
Дата публикации: | 2021 |
Издатель: | Минск : БГУ |
Библиографическое описание источника: | Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам = Міжкультурная камунікацыя і прафесійна арыентаванае навучанне замежным мовам : материалы ХV Междунар. науч. конф., посвящ. 100-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 29 окт. 2021 г. / редкол.: Е. А. Достанко (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 423-427. |
Аннотация: | У артыкуле вызначаецца жанравая прыналежнасць і ідэйныя накіраванасць твора «Z krwawych dni». Выяўляюцца асноўныя спосабы перадачы чужой мовы ў нарысе. Адзначаецца роля кожнага з выяўленых спосабаў у рэалізацыі аўтарскай задумы. Падкрэсліваецца, што для нарыса не характэрна індывідуалізацыя мовы персанажаў. Сцвярджаецца, што прыведзеныя спосабы перадачы чужой мовы спрыяюць разнастайнасці аповеду, заканамерна чаргуюцца і ўяўляюць адзінае мастацкае цэлае. Прыводзяцца прыклады працы з мастацка-дакументальным нарысам Янкі Лучыны на занятках польскай мове. Адзначаецца, што прапанаваныя заданні служаць удасканаленню моўных кампетэнцый, развіццю творчых здольнасцей студэнтаў, фарміраванню ўмення весці перамовы, выклікаюць цікавасць да гістарычных падзей. Сцвярджаецца магчымасць прымянення прапанаванага метаду на творах іншых пісьменнікаў |
Аннотация (на другом языке): | The article defines the genre affiliation and ideological orientation of the work «From the bloody days». The main ways of transmitting a foreign language in the essay are revealed. The role of each of the revealed ways in realization of the author’s idea will be noted. It is emphasized that the essay is not characterized by individualization of the language of the characters. It is argued that these methods of transmitting a foreign language contribute to the diversity of the story, naturally alternating and represent a single artistic whole. Examples of work by Yanka Luchyna’s art-documentary essay on Polish language lessons are given. It is noted these tasks serve to improve language skills, develop creative abilities of students, formation of ability to negotiate, arouse interest in historical events. The possibility of applying the proposed method to the works of other writers is claimed |
Доп. сведения: | Секция 7. Лингвострановедческий и социокультурный компоненты в практике обучения |
URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/286056 |
ISBN: | 978-985-881-252-2 |
Лицензия: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Располагается в коллекциях: | 2021. Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
423-427.pdf | 264,12 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.