Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/285605
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Боровик, Анастасия Вадимовна | - |
dc.date.accessioned | 2022-08-24T10:14:26Z | - |
dc.date.available | 2022-08-24T10:14:26Z | - |
dc.date.issued | 2022-06 | - |
dc.identifier.uri | https://elib.bsu.by/handle/123456789/285605 | - |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ru |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ | ru |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ | ru |
dc.title | Специфика перевода безэквивалентной лексики при локализации китайских компьютерных игр (на примере гача-игры компании HoYoverse «Genshin Impact») : аннотация к дипломной работе / Анастасия Вадимовна Боровик; Филологический факультет, Кафедра китайской филологии; науч. рук. А.С. Чекулаева | ru |
dc.type | annotation | ru |
dc.rights.license | CC BY 4.0 | ru |
Располагается в коллекциях: | Восточная филология. 2022 |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Borovik Anastasiya_resume.pdf | 238,88 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.