Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/280230
Заглавие документа: Treaty vs agreement в переводах на русский язык
Другое заглавие: Treaty vs agreement in Russian translations / A. I. Dabryian
Авторы: Добриян, А. И.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2022
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания : материалы V Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. памяти М. А. Черкаса, Респ. Беларусь, Минск, 24–25 марта 2022 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Е. А. Пригодич (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2022. – С. 440-443.
Аннотация: В статье рассматриваются особенности передачи средствами русского языка названий международных правовых документов, содержащих в своем составе лексемы treaty и agreement. А также уделено внимание сопоставлению дефиниций англоязычных терминов treaty и agreement и их эквивалентов в русском языке
Аннотация (на другом языке): The article discusses characteristics of the transfer of the names of international legal documents containing the lexemes treaty and agreement by means of the Russian language. Attention is also paid to the comparison of the definitions of the English language terms treaty and agreement and their equivalents in Russian
Доп. сведения: Раздел 5. Актуальные вопросы литературоведения, переводоведения и практики перевода
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/280230
ISBN: 978-985-881-272-0
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2022. Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
440-443.pdf695,05 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.