Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/276825
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorШаповалова, Алла Федоровна
dc.date.accessioned2022-03-21T10:21:16Z-
dc.date.available2022-03-21T10:21:16Z-
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationЯзыковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире : материалы VII Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. памяти Д. О. Половцева, Минск, 28–29 окт. 2021 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 257-263.
dc.identifier.isbn978-985-881-242-3
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/276825-
dc.descriptionРаздел 4. Лингводидактические технологии формирования готовности к межкультурному общению
dc.description.abstractВ статье рассматриваются два метода стимулирования инициативы и самостоятельности студентов в повышении их навыков перевода. Формат практикума полагается на зарождающуюся переводческую компетенцию студентов в прогнозируемых областях их специализации. Формат учебного занятия дает им больше самостоятельности благодаря управлению дискуссией, предшествующей редактированию перевода
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогика
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleАктивизация самостоятельной работы студентов в обучении письменному переводу
dc.title.alternativeActivating student autonomy in translation training / A. F. Shapovalova
dc.typeconference paper
dc.description.alternativeThe two methods to stimulate student initiative and autonomy in improving their translation skills are discussed in the article. The first is a practicum template relying on students’ emerging expertise in their anticipated translation specializations. The second is an individual lesson template activating students’ learning by giving them more autonomy through control over the discussion before they redraft their translations
Располагается в коллекциях:2021. Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
257-263.pdf605,78 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.