Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/274498
Заглавие документа: «Мерцание смыслов» при переводе русского поэтического текста на белорусский язык (на материале поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник»)
Авторы: Трофимович, Т. Г.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства
Дата публикации: 2021
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Русский язык: система и функционирование. К 100-летию Белорусского государственного университета : материалы IX Междунар. науч. конф., Минск, 19–20 окт. 2021 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: И. С. Ровдо (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 62-69.
Аннотация: В статье рассматриваются семантические соответствия, сформировавшиеся в результате перевода на белорусский язык русского поэтического текста. Специфика переводимого художественного текста и генетическое родство языков особым образом сказываются на смысловом соответствии перевода оригиналу, создавая «мерцание смыслов»
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/274498
ISBN: 978-985-881-134-1
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2021. Русский язык: система и функционирование. К 100-летию Белорусского государственного университета

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
62-69.pdf762,46 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.