Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/270140
Заглавие документа: | Трудности перевода эмоционально-оценочной лексики в произведениях А.П. Чехова |
Другое заглавие: | Difficulties in translating sentiment lexicon in the works by A.P. Chekhov / Galina E. Kedrova, Sergey B. Potemkin |
Авторы: | Кедрова, Г. Е. Потемкин, С. Б. |
Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчество |
Дата публикации: | 2021 |
Издатель: | Минск : БГУ |
Библиографическое описание источника: | Язык, культура, творчество в трансдисциплинарном измерении: традиции и инновации : тез. докл. междунар. науч. конф., приуроч. к 90-летию со дня рождения проф. В. Н. Телия и 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 22‒24 окт. 2021 г. / Белорус. гос. ун-т, Ин-т языкознания Рос. акад. наук, Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова ; редкол.: М. С. Гутовская (гл. ред.), И. В. Зыкова, В. В. Красных. – Минск : БГУ, 2021. – С. 233-235. |
Доп. сведения: | Секция «Дискурс как фактор лингвокультурной идентичности» = Section “Discourse as a factor of linguocultural identity” |
URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/270140 |
ISBN: | 978-985-881-219-5 |
Располагается в коллекциях: | 2021. Язык, культура, творчество в трансдисциплинарном измерении: традиции и инновации = Language, Culture, Creativity in Transdisciplinary Dimensions: Traditions and Innovations |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
233-235.pdf | 286,43 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.