Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/258294
Title: Грамматические особенности перевода общественно-политических текстов
Other Titles: Grammatical peculiarities of translation of media texts / O. V. Zankovets
Authors: Занковец, Оксана Васильевна
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2020
Publisher: Минск : БГУ
Citation: Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире : материалы VI Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 29–30 окт. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2020. – С. 161-166.
Abstract: В статье рассматриваются грамматические особенности англоязычных общественно-политических текстов, а также способы их перевода на русский язык. Приводятся примеры, отражающие структурные различия английского и русского языков. Выявлены основные грамматические трансформации, применяемые для достижения адекватного перевода медиатекстов
Abstract (in another language): The article discusses the grammatical features of English media texts, as well as the ways of their translation into Russian. Examples reflecting the structural differences between English and Russian are given in the article. The main grammatical transformations used to achieve an adequate translation of media texts are revealed
Description: Раздел 3. Литературоведение, перевод и интерпретация текста
URI: https://elib.bsu.by/handle/123456789/258294
ISBN: 978-985-566-926-6
Appears in Collections:2020. Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
161-166.pdf331,89 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.