Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/257618
Заглавие документа: Нямецкая мова як крыніца лексічных запазычанняў
Другое заглавие: German language as a source of lexical borrowings / A. A. Pryhodzich
Немецкий язык как источник лексических заимствований / Е. А. Пригодич
Авторы: Прыгодзіч, А. А.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2020
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Человек в социокультурном измерении = Human in the socio-cultural dimension. - 2020. - № 1. - С. 12-18
Аннотация: Аналізуюцца германізмы, запазычаныя старабеларускай мовай на працягу XIV–XVIII стст. як непасрэдна з германскіх моў, так і праз старапольскую мову. Прыводзяцца шматлікія прыклады запазычанняў у межах асобных лексіка-тэматычных груп, пры гэтым адзначаецца дата першай фіксацыі такіх адзінак у помніках пісьменства. Зыходзячы з папярэдніх вынікаў міжнароднага праекта «Мігрыруючыя словы: шляхі нямецкіх запазычанняў з польскай ва ўсходнеславянскія мовы» (кіраўнік – прафесар Ольдэнбургскага ўніверсітэта імя Карла фон Асецкага Герд Генчэль), вызначаюцца колькасныя параметры такіх слоў на матэрыяле слоўніка І. Насовіча, гістарычнага і тлумачальнага слоўнікаў сучаснай беларускай мовы. Зроблены вывад аб неабходнасці далейшага даследавання месца і ролі германізмаў у лексічным складзе беларускай мовы, у тым ліку і ў сувязі з падрыхтоўкай шматтомнага выдання новага тлумачальнага слоўніка сучаснай беларускай мовы.
Аннотация (на другом языке): The article analyzes the germanisms borrowed from the old Belarusian language during the 14th‒18th centuries both directly from the Germanic languages and through the mediation of primarily the Old Polish language. The author gives numerous examples of borrowings in relation to certain lexical-thematic groups; the first date of the fixation of such units in the monuments of writing is indicated. Based on the first results of the international project «Migrating words: ways of German loanwords from Polish to East Slavic languages» (project manager is professor of the Carl von Ossietzki University of Oldenburg), the quantitative parameters of such words are determined on the material of I. Nosovich’s dictionary, historical and explanatory dictionaries of the modern Belarusian language. The conclusion is drawn on the need for further study of the place and role of germanisms in the lexical composition of the Belarusian language, also in connection with the preparation of a multi-volume edition of a new explanatory dictionary of the modern Belarusian language. = Анализируются германизмы, заимствованные старобелорусским языком на протяжении XIV–XVIII вв. как непосредственно из германских языков, так и через старопольский язык. Приводятся многочисленные примеры заимствований в рамках отдельных лексико-тематических групп, при этом обозначается дата первой фиксации таких единиц в памятниках письменности. Исходя из предварительных результатов международного проекта «Мигрирующие слова: пути немецких заимствований из польского в восточнославянские языки» (руководитель – профессор Ольденбургского университета имени Карла фон Осецкого Герд Генчель), определяются количественные параметры таких слов на материале словаря И. Носовича, исторического и толкового словарей современного белорусского языка. Сделан вывод о необходимости дальнейшего исследования места и роли германизмов в лексическом составе белорусского языка, в том числе и в связи с подготовкой многотомного издания нового толкового словаря современного белорусского языка.
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/257618
ISSN: 2709-5738
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2020, №1

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
12-18.pdf868,49 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.