Skip navigation
Главная страница
Вход
Язык
English
русский
ISSN 2519-4437
(online)
Электронная библиотека БГУ
Факультет социокультурных коммуникаций
НАУЧНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ ФАКУЛЬТЕТА СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ
Материалы конференций факультета социокультурных коммуникаций
Языковая личность и перевод
Даты публикации
Авторы
Заглавия
Темы
Просмотр "Языковая личность и перевод" Заглавия
Перейти:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых символов:
сортировать:
Заглавие
Дата выпуска
Дата поступления
В порядке:
По возрастанию
По убыванию
Результаты/Страница
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы/Запись:
Все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Результаты 147 - 166 из 467
< предыдущий
следующий >
Предварительный просмотр
Дата выпуска
Заглавие
Автор(ы)
2020
Национально-культурная обусловленность перевода хеджинга (на материале британских художественных фильмов)
Щегорцова, Е. А.
2018
Неадекватный перевод метафор в газетных текстах
Шушунова, А. А.
2017
Невербальный компонент в процессе перевода
Мялик, К. И.
2023
Негативная оценочность как черта современной медиариторики в контексте политической борьбы за власть
Франчук, Ю. А.
2021
Некоторые проблемы машинного перевода архитектурных текстов
Козак, И. А.
2018
Неологизмы в англоязычном тексте архитектурной тематики и способы их передачи на русский язык
Дубинина, Ульяна Александровна
;
Пономаренко, Анастасия Ивановна
2020
Неологические наименования лица в английском языке: внутренняя форма слова и перевод
Мельник, Д. А.
2023
Номинации тематического класса «сахаристые кондитерские изделия» в русском и английском языках
Павлычева, Е. П.
2018
О некоторых особенностях перевода англоязычных текстов аудиторской проверки на русский язык
Полхович, Александр Сергеевич
2018
О специфике киноперевода
Манько, Алина Юрьевна
2021
Образ Виды Винтер в романе Д. Сеттерфилд «Тринадцатая сказка»
Михмель, Е. С.
2020
Общая характеристика героев романов К. Ишервуда «Труды и дни мистера Норриса» и «Прощай, Берлин»
Солодкий, В. В.
2023
Определение синтагматической целостности и степени терминологичности специальных номинаций как переводческая проблема
Гацук, Е. Ю.
2018
Опыт проведения преддипломной переводческой практики в ГрГУ имени Янки Купалы
Гулевич, Елена Витальевна
;
Джух, Елена Николаевна
2021
Организация семантического пространства лексем со значением «скорость» в русском и английском языках
Воронович, Е. С.
2020
Особенности адаптации англоязычного мультфильма «Холодное сердце» для детской русскоязычной аудитории
Костюк, А. С.
2018
Особенности актуализации военной метафоры в англоязычном политическим дискурсе
Сидорчук, Ангелина Геннадьевна
2023
Особенности англоязычных речевых актов благодарности
Степанищева, К. А.
2023
Особенности использования машинных переводчиков для перевода художественного текста (на материале фрагмента рассказа В. Пьецуха «Дачники»)
Иванова, Д. Г.
2021
Особенности перевода авиационной терминологии
Калачёва, Е. А.