Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/240448
Заглавие документа: Эквиваленты и шаблоны для перевода утверждения и отрицания с немецкого языка на русский
Другое заглавие: Equivalents and patterns for the translation of approval and denial from German to Russian / V.S. Bartosh, T.S. Sharupich
Авторы: Бартош, В. С.
Шарупич, Т. С.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2019
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 98-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 30 окт. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 209-213.
Аннотация: Статья посвящена анализу проблемы перевода с немецкого языка на русский слов и оборотов, выражающих утверждение и отрицание, и применение при этом определенного набора устоявшихся эквивалентов и шаблонов.
Аннотация (на другом языке): The article is devoted to analyze the problems of translation from German into Russian of words and expressions, representing affirmation and negation, and the application of a certain set of established equivalents and patterns.
Доп. сведения: Секция 2. Актуальные проблемы перевода и сопоставительные исследования языков
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/240448
ISBN: 978-985-566-825-2
Располагается в коллекциях:2019. Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам = Міжкультурная камунікацыя і прафесійна арыентаванае навучанне замежным мовам

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
209-213.pdf480,5 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.