Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/240446
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorСидоревич-Стахнова, О. В.
dc.date.accessioned2020-02-19T07:16:16Z-
dc.date.available2020-02-19T07:16:16Z-
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationМежкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 98-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 30 окт. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 198-202.
dc.identifier.isbn978-985-566-825-2
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/240446-
dc.descriptionСекция 1. Проблемы межкультурной коммуникации в иноязычном общении
dc.description.abstractРазделение вежливости на позитивную и негативную, как это было предложено П. Браун и С. Левинсоном, далеко не всем исследователям представляется удачным с терминологической точки зрения. Критике подвергается, во-первых, использование термина «негативный» по отношению к вежливости, так как она связана с представлением о чем-то положительном. Во-вторых, существуют неудобства в использовании слова «негативный» для обозначения вежливости дистанцирования. Особенно остро это проявилось тогда, когда возникла проблема квалификации невежливости в отношении к общей теории вежливости. В испанистике принято разделение вежливости на альтероцентрическую, эгоцентрическую и отрицание вежливости (невежливость). В теоретическом плане такая классификация оказывается более удачной и позволяет избежать терминогической неточности.
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Культура. Культурология
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleО типологии вежливости в испанистике
dc.title.alternativeOn the typology of politeness in the Spanish language / O. V. Sidorevich-Stakhnova
dc.typeconference paper
dc.description.alternativeThe idea of two types of politeness (positive and negative) belongs to P. Brown and S. Levinson. Nevertheless this classification is not considered successful by many researchers from a terminological point of view. Firstly, the use of the term “negative” in relation to politeness is criticized because politeness is connected with the idea of something positive. Secondly, there are inconveniences in using the word “negative” to mean politeness of disassociation. This became even more critical when a problem of qualifying impolite behavior in relation to the general theory of politeness appeared. In Spanish studies, the division of politeness into alterocentric, egocentric and impolitiness is accepted. From the theoretical point of view such a classification is more successful and avoids terminological inaccuracies.
Располагается в коллекциях:2019. Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам = Міжкультурная камунікацыя і прафесійна арыентаванае навучанне замежным мовам

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
198-202.pdf382,45 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.