Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/238321
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorУрбан, А. В.
dc.date.accessioned2020-01-23T06:49:25Z-
dc.date.available2020-01-23T06:49:25Z-
dc.date.issued2019
dc.identifier.citation76-я научная конференция студентов и аспирантов Белорусского государственного университета [Электронный ресурс] : материалы конф. В 3 ч. Ч. 3, Минск, 13–24 мая 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. Г. Сафонов (пред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 335-337.
dc.identifier.isbn978-985-566-808-5; 978-985-566-828-3 (ч. 3)
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/238321-
dc.descriptionФакультет социокультурных коммуникаций
dc.description.abstractВ настоящей статье рассматриваются особенности перевода англоязычных наименований профессий с элементом «specialist» на русский язык. Несмотря на то что данное слово является интернациональным, многие словосочетания, содержащие его, вызывают затруднения при переводе. Основными переводческими приемами в данной сфере являются калькирование, добавление, а также передача при помощи традиционных соответствий. Выбор варианта перевода может быть обусловлен наличием или отсутствием аналога на отечественном рынке труда, необходимостью повышения престижа специальности, производственной сферой и спецификой выполнения работы специалиста.
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleПеревод наименований профессий с элементом «specialist» на русский язык
dc.typeconference paper
Располагается в коллекциях:2019. Научная конференция студентов и аспирантов БГУ. В трех частях

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
335-337.pdf215,65 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.