Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/237354
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorНатуркач, М. В.-
dc.date2019
dc.date.accessioned2020-01-11T11:15:24Z-
dc.date.available2020-01-11T11:15:24Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationПрактика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. Вып. IX. — 2019. — С. 101—104.ru
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/237354-
dc.descriptionКлючевые слова: перевод; стратегии перевода; дидактика; обучение переводу; прагматика; реферирование; терминология. = Key words: translation; translation strategies; didactics; teaching translation; pragmatics; rendering; terminology.ru
dc.description.abstractДидактическая система обучения переводу в экономической сфере имеет свои особенности. Целью дидактической системы обучения переводческой деятельности должно стать освоение способов интерпретации и перевода текста. Перевод экономических текстов подразумевает комплексный подход. Определены основные аспекты, влияющие на выбор стратегий перевода, учет которых является важным в подборе подходящих методов обучения.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherБГУru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогикаru
dc.titleДидактические особенности анализа и выбора стратегии перевода экономических текстовru
dc.title.alternativeThe use of didactic methods in teaching translation and rendering economic documentsru
dc.typearticleru
dc.rights.licenseCC BY 4.0ru
dc.description.alternativeTranslation training in the field of economy has its own peculiarities. The purpose of the didactic system of teaching translation should be the development of methods of interpretation and translation of the text. Translation of economic texts implies an integrated approach. The main aspects that affect the choice of translation strategies are identified. The choice of translation strategies is important in use of suitable teaching methods.ru
Располагается в коллекциях:Выпуск 9. - 2019.

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
naturkach_Lang_practice_2019.pdf289,61 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.