Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/234006
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorСелявко, М. В.
dc.date.accessioned2019-11-13T13:26:10Z-
dc.date.available2019-11-13T13:26:10Z-
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationРомания: языковое и культурное наследие – 2019 : материалы I Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 16 мая 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: О. В. Лапунова (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 228-234.
dc.identifier.isbn978-985-566-815-3
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/234006-
dc.descriptionРаздел II. Лингвокультурологические аспекты перевода и вопросы испанской, итальянской, португальской и французской литературы
dc.description.abstractВ статье раскрывается своеобразие художественного метода французского писателя Р. Топора, основанное на применении иронического модуса художественности. Полученные результаты могут быть использованы в учебном курсе французской литературы второй половины XX века.
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчество
dc.titleИронический модус художественности в романе Р. Топора «Жилец»
dc.typeconference paper
dc.description.alternativeThe article reveals originality of the artistic method of French writer R. Topor, based on application of ironic mode. The results can be used in teaching course of French literature of the latter half of the XX century.
Располагается в коллекциях:2019. Романия: языковое и культурное наследие

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
228-234.pdf696,7 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.