Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/222616
Заглавие документа: | Интерпретативные позиции переводчика детской литературы (на материале судьбы переводов сказки Л. Ф. Баума «Удивительный волшебник страны Оз» и повести А. Милна «Винни-Пух и все-все-все» на русский язык) : аннотация дипломной работы |
Авторы: | Гинько, М. Г. |
Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Дата публикации: | 2019 |
URI документа: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/222616 |
Располагается в коллекциях: | Современные иностранные языки (перевод). 2019 |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Гинько Мария Титульник и рефераты.pdf | 128,19 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.