Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/222616
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorГинько, М. Г.-
dc.date.accessioned2019-07-02T08:17:51Z-
dc.date.available2019-07-02T08:17:51Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/222616-
dc.language.isoruru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleИнтерпретативные позиции переводчика детской литературы (на материале судьбы переводов сказки Л. Ф. Баума «Удивительный волшебник страны Оз» и повести А. Милна «Винни-Пух и все-все-все» на русский язык) : аннотация дипломной работыru
dc.typeannotationru
Располагается в коллекциях:Современные иностранные языки (перевод). 2019

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
Гинько Мария Титульник и рефераты.pdf128,19 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.