Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/216588
Заглавие документа: Стратегии перевода эпатажа в публичных речах современных политиков
Авторы: Мялик, К. И.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2018
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: 75-я научная конференция студентов и аспирантов Белорусского государственного университета [Электронный ресурс] : материалы конф. В 3 ч. Ч. 2, Минск, 14–23 мая 2018 г. / Белорус. гос. ун-т, Гл. упр. науки ; редкол.: В. Г. Сафонов (пред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2018. – С. 446-449.
Аннотация: В данной работе предпринята попытка описать такой метод аттракции, как эпатаж, с лингвистической точки зрения, а также разработать более детальную классификацию эпатажных лексических единиц в речах современных политических деятелей, основываясь на классификацию текстового эпатажа лингвиста А.В. Завадской. Разработанная в ходе исследования классификация эпатажных единиц охватывает окказиональную, эмотивную, разговорную лексику, а также повтор как фигуру речи. В статье даётся общий обзор функционирования эпатажа в политическом пространстве, а также приводятся стратегии перевода эпатажных единиц, определённых в результате исследования. Работа вносит определенный вклад в дальнейшую разработку научных представлений о современном политическом дискурсе, об эпатаже и других техниках манипуляции.
Доп. сведения: Факультет социокультурных коммуникаций
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/216588
ISBN: 978-985-566-658-6; 978-985-566-684-5 (ч. 2)
Располагается в коллекциях:2018. Научная конференция студентов и аспирантов БГУ. В трех частях

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
446-449.pdf264,89 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.