Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/189589
Title: | Оценка адекватности передачи лингвокультурологической информации в переводческих трансформациях с помощью метода булевой алгебры (на примере переводов романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита») |
Other Titles: | Adequacy assessment of linguocultural information transfer in translation transformations using boolean algebra (in the context of M. Bulgakov’s Master and Margarita novel translations) / E. V. Lifshits |
Authors: | Лифшиц, Екатерина Вадимовна |
Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчество ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Issue Date: | 2018 |
Publisher: | Минск : Изд. центр БГУ |
Citation: | Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире : сб. ст. по итогам III Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 26—27 окт. 2017 г. : в 2 ч. Ч. 1 / БГУ, ФСК; редкол. : О. И. Уланович (отв. ред.) [и др.]. — Минск : Изд. центр БГУ, 2018. — С. 103-110. |
Abstract: | В статье рассматривается проблема оценки адекватности передачи лингвокультурологической информации в переводческих трансформациях при помощи логико-математического инструментария булевой алгебры. Метод описывается и апробируется на материале сопоставительного анализа переводческих трансформаций в двух наиболее известных переводах романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». В итоге с помощью представленной методики делаются выводы об общей адекватности переводов с точки зрения передачи в них лингвокультурологической информации = In the article the author deals with the problem of adequacy assessment of linguocultural information transfer in translation transformations using logical-mathematical boolean algebra laws. The method is described and tested in the context of comparison of translational transformations in the two most popular translations of the Master and Margarita by M. A. Bulgakhov. In the end, with the help of this method, the author draws conclusions about general adequacy of linguocultural information transfer in these two translations |
Description: | Раздел 2. Литературоведение, перевод и интерпретация текста |
URI: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/189589 |
ISBN: | 978-985-553-489-2; 978-985-553-490-8 (ч. 1) |
Appears in Collections: | 2017. Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
103-110.pdf | 260,18 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.