Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/187474
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorВоробьёва, С. В.-
dc.date.accessioned2017-12-21T12:27:44Z-
dc.date.available2017-12-21T12:27:44Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/187474-
dc.description.abstractДля процесса заимствования лексики характерна избирательность значения заимствуемого слова. Автор статьи выявляет особенности преобразования смысловой структуры заимствованных слов в условиях контакта русского и английского языков в новейший период. Одна из таких особенностей – две трети англицизмов, пополнивших русский язык в 90 х годах ХХ века, заимствованы с сохранением количества лексико-семантических вариантов в их смысловой структуре, при этом большинство из них однозначны. При изменении смысловой структуры слова англицизмы приходят в русский язык в основном либо в переносном значении. Семантическая неосвоенность многих новейших англицизмов затрудняет их правильное употребление.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherГродненский государственный университет имени Янки Купалыru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleИзменение смысловой структуры слова в процессе лексического заимствования (на материале англицизмов в русском языке)ru
dc.typeeditorialru
Располагается в коллекциях:Статьи кафедры теории и практики перевода

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
2011ИзменСмысловСтруктурыВПроцессеЗаимствово.pdf184,56 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.