Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/180029| Заглавие документа: | Особенности перевода на китайский язык тематических групп историзмов в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин» |
| Авторы: | Жэнь Сяосюань |
| Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
| Дата публикации: | 2017 |
| Год запісу: | 2017 |
| Издатель: | Минск "ИВЦ Минфина" |
| Библиографическое описание источника: | Карповские научные чтения: сб. науч. ст. Вып. 11: в 2 ч. Ч. 2 / редкол.: А.И. Головня (отв. ред.) [и др.] – Минск: «ИВЦ Минфина», 2017. – С.9-13. |
| URI документа: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/180029 |
| ISBN: | 978-985-7168-23-1 (ч.2) |
| Располагается в коллекциях: | 2017. Карповские научные чтения. Выпуск 11. Ч. 2 |
Полный текст документа:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Жэнь Сяосюань Особенности перевода на китайский язык тематических групп историзмов в романе А.С.Пушкина _Евгений Онегин_.pdf | 381,46 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.

