Logo BSU

Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам — 2010 : [141] Главная страница коллекции Статистика

В данном издании рассматриваются актуальные проблемы межкультурной коммуникации, лингвистики и методики преподавания иностранных языков, освещаются теоретико-методологические аспекты обучения профессионально ориентированной иноязычной речи, вопросы теории и практики перевода и актуальные вопросы культурологии. Адресуется научным работникам, преподавателям, аспирантам и студентам.

Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам: материалы IV Международной конференции, посвященной 89-летию образования Белорусского государственного университета, 29 октября 2010 г.
Редакционная коллегия: доктор исторических наук В. Г. Шадурский; кандидат исторических наук А. В. Русакович; кандидат педагогических наук М. Ф. Арсентьева; кандидат педагогических наук О. В. Васильева; кандидат филологических наук С. А. Дубинко; кандидат филологических наук В. И. Дублянский; кандидат филологических наук А. Ф. Дрозд; кандидат филологических наук И. Н. Ивашкевич; кандидат филологических наук Т. В. Караичева; кандидат педагогических наук О. И. Моисеенко; кандидат культурологии Г. В. Синило; кандидат филологических наук А. Г. Торжок; кандидат культурологии Э. А. Усовская

При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Электронной библиотеки БГУ (www.elib.bsu.by) обязательна.

Ресурсы коллекции (Сортировка по Дата поступления в По убыванию порядке): 81 по 100 из 141
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2010Испанский язык в странах Латинской АмерикиДублянский, Василий Иванович
2010К вопросу о выборе стратегий при изучении иностранного языкаДрозд, Антонина Федоровна; Ахрименя, Галина Ильинична
2010Обучение аннотированию и реферированию в неязыковом вузеВасилевич, Н. И.; Моисеенко, Ольга Ивановна
2010Способы коррекции ошибок при коммуникативно-ориентированном обучении иностранному языкуВасилина, Владимир Николаевич
2010Содержание профессионально ориентированного обучения иностранному языку в неязыковом вузеБолотина, Н. И.
2010Перевод и реферирование иноязычного текста как первоисточника информацииБартош, В. С.
2010Групповая работа как одна из форм организации процесса обученияАрсентьева, Мария Фёдоровна
2010Сравнительный анализ переводов редупликативного образования handy-dandy в трагедии У. Шекспира «Король Лир»Шульга, Наталья Владимировна
2010Универсальные метафорические модели внутреннего мира человека (на материале белорусского, русского и английского языков)Шиманская, О. Ю.
2010Методика преподавания перевода на кафедре теории и практики переводаШаповалова, А. Ф.
2010Зоосемичные пословицы и поговорки в языковой картине мираРудая, С. Н.; Перова, С. В.
2010Перспективы обучения переводу в классическом университетеМархасев, Игорь Романович
2010Об использовании латинских корней в качестве операторов при образовании научно-технической терминологииКруглик, Н. А.
2010Некоторые лексико-стилистические особенности газетных заголовков (на материале французского и русского языков)Кожарин, Д. А.
2010Переводческие стратегии на основе структуры функционально-семантических полейКараичева, Татьяна Васильевна
2010Грамматический аспект передачи тема-рематических отношений в переводе научного текстаИванова, О. В.; Черник, Н. Н.
2010Псевдоинтернациональные слова вызывают лингвистический шок. Проблема «ложных друзей переводчика»Занковец, О. В.; Угляница, Н. Г.
2010Проблемы перевода терминологической лексики на примере текстов медицинской тематикиЗанковец, О. В.; Матылицкая, А. С.
2010Экстралингвистические аспекты перевода общественно-политического текстаЗанковец, О. В.
2010Адаптацыя слоў французскага паходжання ў польскай i беларускай мовахДятчик, Мария Иосифовна
Ресурсы коллекции (Сортировка по Дата поступления в По убыванию порядке): 81 по 100 из 141