Logo BSU

2017. Мир языков: ракурс и перспективы. Ч.3 : [23] Collection home page

Сборник содержит материалы VIII Международной научно-практической конференции по проблемам языка в контексте межкультурной коммуникации, перевода художественной, научно-технической и публицистической литературы, методики преподавания, инновационных технологий в обучении, теоретическим аспектам языкознания и другим вопросам, посвященным изучению иностранного языка. Проблемные поля конференции: современные проблемы отечественного и зарубежного языкознания; языковое образование и языковая политика; межкультурная коммуникация; литература в национальном и международном контексте; современные образовательные технологии; высшая школа: сегодня и завтра. Часть III содержит материалы проблемного поля «Межкультурная коммуникация». Адресуется преподавателям, аспирантам, магистрантам, студентам УВО.
Мир языков: ракурс и перспективы : сборник материалов VIII Междунар. науч.-практ. конференции, Минск, 21 апреля 2017 г. : в 6 ч. Ч. 3 / БГУ, Филологический фак., Каф. английского языкознания ; редкол.: Н. Н. Нижнева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2017. − 124 с. – Библиогр. в конце ст. Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент Науменко Н.П. кандидат филологических наук, доцент Толстоухова В.Ф.

Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 23
PreviewIssue DateTitleAuthor(s)
2017Універсальнае і нацыянальна-адметнае у малітоуным тэксце (на матэрыяле малітвау “Ойча наш” і “Lord`s Prayer” на беларускай и англійскай мовах)Нікішова, В. А.
2017Реализация «Я»-концепции в романе Эриха Марии Ремарк «Три товарища»Явид, А.
2017Вкусовые товары в контексте современного украинского социума: языковой аспектСапожникова, Л. Я.; Радченко, А. В.
2017Речевой этикет в межкультурной коммуникацииПригорницкая, Д. Н.
2017Лингвокультурологический аспект асимметрии в переводах на русский язык романа И.П.Мележа «Люди на болоте»Михалевич, А.
2017Роль диалога культур в обучении иностранному языкуМихайлова, А. Г.
2017Роль английских сокращений в виртуальном общенииКурахтина, А. Н.
2017Пословицы и поговорки как средства формирования социокультурной компетенции студентовКулиева, О. Н.
2017Говорящий Лев Витгенштейна и межвидовой переводКузин, К. Ю.
2017Способы передачи слов в произведении Дж. Роулинг «Гарри Поттер»Костыркина, К. Ю.
2017Трудности перевода рекламных слогановКоробова, Е. И.
2017Загадка : взаимодействие первичной и вторичной номинации концепта как отражение когнитивной картины мира ( на материале английского и белорусского языков)Корнеева, М. В.; Лукашевич, И. Б.
2017Роль эбоникса в межкультурной коммуникацииЗубкова, Н. В.
2017Самовыражение студента как составляющая многосторонней коммуникации при изучении иностранного языкаЗахарьева, Л. В.
2017Способы перевода антропонимов в романе-фэнтези Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень»Гриб, А. О.
2017Обучение языку через обучение культуреГлазкова, Т. К.; Сидорчук, И. С.
2017Межкультурная коммуникация: ключевые вопросыАфанасова, Т. С.
2017The importance of intercultural communication skills for future engineersSysova, N. V.
2017The shaping of the concepts of sea specialists as the basis of successful professional activitySevastyanova, I.
2017Strategies to make cross-cultural communication effectiveSaveljeva, E. N.
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 23