Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/170301
Заглавие документа: Амбівалентнасць пазіцыі Кандрата Крапівы ў пытаннях культуры беларускай мовы
Другое заглавие: Амбивалентность позиции Кондрата Крапивы в вопросах культуры белорусского языка / Т. Р. Рамза
Ambivalence of Kandrat Krapiva’s Attitude Towards the Cultural Issues of The Belarusian Language / T. R. Ramza
Авторы: Рамза, Т. Р.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства
Дата публикации: 2016
Издатель: Мінск : БДУ
Библиографическое описание источника: Веснік БДУ. Серыя 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. - Мінск: БДУ. - 2016. - № 2. - С. 63-70
Аннотация: На аснове аналізу артыкулаў Кандрата Крапівы, прысвечаных праблемам культуры беларускай мовы, паказана, што яго стаўленне да моўных пытанняў было неадназначным. Пункт гледжання пісьменніка на развіццё беларускай мовы ў нека-торых пытаннях супадаў з падыходамі кадыфікатараў 1920–30-х гг., у іншых пытаннях быў дыяметральна процілеглым. Амбівалентнасць пазіцыі Кандрата Крапівы адносна культуры беларускай мовы праявілася ў тым, што, з аднаго боку, ён імкнуўся абмежаваць мову нарматыўнымі рамкамі акадэмічных слоўнікаў і граматык, з другога – у сваіх творах шырока выкарыстоўваў лексічныя і граматычныя сродкі беларускай народнай мовы. = На основании анализа статей Кондрата Крапивы, посвященных проблемам культуры белорусского языка, показано, что его отношение к языковым вопросам было неоднозначным. Точка зрения писателя на развитие белорусского языка в некоторых вопросах совпадала с подходами кодификаторов 1920–30-х гг., в других вопросах была диаметрально противоположной. Амбивалентность позиции Кондрата Крапивы относительно культуры белорусского языка проявилась в том, что, с одной стороны, он стремился ограничить язык нормативными рамками академических словарей и грамматик, а с другой – в своих произведениях широко использовал лексические и грамматические средства белорусской народной речи. = On the basis of the analysis of Kandrat Krapiva’s articles devoted to the cultural issues of the Belarusian language it is shown that his attitude to the language issues was ambiguous. The point of view of the writer on the evolution of the Belarusian language was both concurring with approaches of codifiers in 1920–30s and diametrically opposed. Ambivalence of Kandrat Krapiva’s attitude towards the Belarusian language culture was shown in the fact that on the one hand he tended to limit language with the normative framework of academic dictionaries but on the other hand he widely used lexical and grammatical resourses of the Belarusian folk speech in his works.
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/170301
ISSN: 2308-9180
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2016, №2 (жнівень)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
63-70.pdf368,52 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.