Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/165334
Title: | Культурный компонент значения и типы соответствий между оригиналом текста и его переводом |
Authors: | Дубинко, Светлана Алексеевна |
Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Issue Date: | 2005 |
Publisher: | Мінск : БДУ |
Citation: | Веснік БДУ. Серыя 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. - Мінск: БДУ. - 2005. - № 3. - С. 79-83. |
Abstract: | Рассматриваются трудности перевода, обусловленные следующими причинами: семантические несоответствия, наличие этнографических лакун, различия пресуппозиций = The article considers such problems of theory and practice of translation as semantic disparity, absence of some words in another language due to ethnographic reasons, differences in presupposition |
URI: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/165334 |
ISSN: | 0372-5375 |
Licence: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Appears in Collections: | 2005, №3 (снежань) |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.