Logo BSU

Просмотр "2014. Идеи. Поиски. Решения. Ч. 3" По дате выпуска

Выберите:
Результаты 1 - 20 из 31  следующий >
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2015Особенности перевода библеизмов с английского языка на русскийЕршова, В. Ю.
2015Художественный перевод и личность переводчикаКовалева, Т. В.
2015Лингвистические особенности фоноскопической экспертизыПеточенко, Г. В.
2015Проблемы перевода названий зарубежных фильмов на русский язык на примере англоязычных и италоязычных фильмовТихонова, А. В.
2015Квантитативный смысл «частота» в белорусских и английских паремиях: сопоставительный и лингвокультурологический аспектыМаюк, Е. П.
2015Рецепция исторического прошлого в романе Джулиана Барнса «Попугай Флобера»Казанская, В. Г.
2015Особенности перевода английской деловой документацииТарасова, Е. В.
2015Культурна-гістарычная адметнасць антрапанімічнай прасторы аповесці-хранографа Зінаіды Дудзюк «Славянскія князі»Дзяйнека, В. В.
2015Да пытання аб сістэмнасці беларускай эканамічнай тэрміналогііПраконіна, В. У.
2015Неологизмы английского языка 2013-2014 годаМалиновсая, О. С.
2015Лингвопрагматический аспект перевода юридических текстовГрикень, А. С.
2015Проблемы определения и классификации переводческих трансформацийКарман, А. С.
2015Сложности научно-технического переводаНовикова, Я. С.
2015Video as an efficient way of the english studiesPichenko, A. A.; Ovdienko, E. V.
2015Гендерные особенности сетевых имен (лексико-семантический аспект)Жарикова, Д. А.
2015Морфологические особенности американского английского языка в сравнении с британским вариантомЖорова, В.; Терещенко, Я.
2015Стилистические особенности романа Р. Олдингтона «Смерть героя»Клещева, А. В.
2015A brief overview on translation theoryЕфимова, А.
2015European identity: a myth or reality?Gribovskaya, I.; Shupletsova, S.
2015Исследование эффективности игровых форм обучения иностранному языкуКрукович, В. И.; Моложавская, Ю. А.