Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/10664
Заглавие документа: «Новая фразеология» и проблема ее перевода в СМИ (на примере «путинизмов» и «бушизмов)»
Авторы: Канапацкая, Зорина Ибрагимовна
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2011
Библиографическое описание источника: Кросс-культурная коммуникация и современные технологии в исследовании и преподавании языков»: сборник материалов международной научно-практической конференции, г. Минск, 25-26 октября 2011 г. – Мн., 2011 – С. 88-93.
Аннотация: Статья посвящена так называемой «новой фразеологии» и проблеме ее перевода в СМИ. Феномен так называемых «путинизмов» и «бушизмов» не перестает вызывать живой интерес специалистов практически любой сферы гуманитарных знаний, в том числе лингвистов. В лингвистическом обиходе понятие «путинизмы» употребляют применительно к высказываниям В. Путина («бушизмы», соответственно – к Дж. Бушу). За последнее десятилетие положение речи СМИ в стилистической системе русского языка стало более сложным. В соотношении основных форм национального языка очевидна экспансия двух периферийных форм – жаргона и просторечия. Проблема перевода «новой фразеологии» становится немаловажным вопросом для переводчиков, так как во время международных конференций и выступлений именно они первыми сталкиваются на практике с проблемой понимания, интерпретации и передачи высказываний президента на иностранный язык.
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/10664
Располагается в коллекциях:Архив статей гуманитарного факультета (факультета социокультурных коммуникаций) 1994-2013

Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.