Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/240591
Заглавие документа: Особенности перевода латиноязычного текста
Другое заглавие: Special aspects of translation of Latin text / E. A. Mitjukova
Авторы: Митюкова, Елена Анатольевна
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2019
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире : материалы V Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 20-летию основания каф. теории и практики перевода фак. социокультур. коммуникаций Белорус. гос. ун-та, Минск, 24–25 окт. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 242-245.
Аннотация: В статье на материале латиноязычных произведений белорусской литературы анализируются особенности переводческой деятельности. Дается краткий обзор наиболее примечательных латиноязычных памятников, указываются их языковые, стилистические, содержательные особенности. Специфика текстов определяет стратегию работы исследователя и переводчика.
Аннотация (на другом языке): The article focuses on Latin texts of Belarusian literature and special aspects of translation. A brief overview of the most remarkable works is given according to their linguistic, stylistic and substantial features. Translation strategy is determined by the specific of the text and the Latin language.
Доп. сведения: Раздел 5. Профессиональная деятельность лингвиста-переводчика через призму компетентностного подхода
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/240591
ISBN: 978-985-566-794-1
Располагается в коллекциях:2019. Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
242-245.pdf326,18 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.