Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/237588
Заглавие документа: | Аутомотивация и вовлечение в реальность как способы преодоления коммуникативных затруднений на занятиях по русскому языку как иностранному |
Другое заглавие: | Self-motivation and involvement in reality as ways to overcome communication difficulties at lessons of Russian as foreign language / V. V. Trutko |
Авторы: | Трутько, В. В. |
Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогика ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Дата публикации: | 2019 |
Издатель: | Минск : БГУ |
Библиографическое описание источника: | Теория и практика преподавания русского языка как иностранного: достижения, проблемы и перспективы развития [Электронный ресурс] : материалы VIII Междунар. науч.-метод. конф., Минск, 22 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. И. Лебединский (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 93-99. |
Аннотация: | Реализация стратегии «вовлечения в реальность» является эффективной и требует работы на занятии с носителями языка (помимо преподавателя); формирование личной мотивации является наиболее эффективной стратегией (по сравнению с мотивированием); активное стилистическое кодирование и декодирование приводит к формированию профилей целесообразных коммуникативных поступков в русскоязычной среде. При этом на начальном этапе декодирование разумно проводить на художественных текстах, впоследствии – на речевых «скриншотах» реальных коммуникативных ситуаций. |
Аннотация (на другом языке): | The implementation of the strategy of «involvement in reality» is effective and requires the work with the native speakers (in addition to the teacher); the formation of personal motivation is the most effective strategy (in comparison with motivation); text (artistic) is an important stage in the process of mastering the language, since it can be an ideal stylistic model, a comparison with which gives the most convincing way out into reality; active stylistic coding and decoding leads to the formation of profiles of expedient communicative actions in the Russian-speaking environment. At the initial stage, it is reasonable to decode on art texts, later on verbal «screenshots» of real communicative situations. |
Доп. сведения: | Секция III. Собственно лингвистические и экстралингвистические подходы к преподаванию русского языка как иностранного. Национально-культурная специфика построения дискурса |
URI документа: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/237588 |
ISBN: | 978-985-556-828-3 |
Располагается в коллекциях: | 2019. Теория и практика преподавания русского языка как иностранного: достижения, проблемы и перспективы развития |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.