Logo BSU

Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1-10 из 16.
Найденные документы:
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2021Язык как культурное наследие и его трансляция посредством цифровых платформ переводаМакаревич, Т. И.
2019Способы организации терминологии ИКТ-дискурса: согласование англоязычных и русскоязычных терминовМакаревич, Т. И.
2020Проект профессионального стандарта «Переводчик» как способ регулирования взаимодействия в переводческой отраслиМакаревич, Т. И.
2020Отражение концепта «Я-говорящий» и многоаспектности отношений «Я-другой» в эвристическом диалоге творческого задания по профессиональному модулюМакаревич, Т. И.; Макаревич, И. И.
2019Реализация замысла говорящего при передаче грамматического значения английского прогрессива и eго перевод с английского языка на русскийМакаревич, Т. И.
2017Лингвистическое обеспечение онтологии предметных областей «Международного права», «Международных отношений», «Государственного управления», «Информационно-коммуникационных технологий»Макаревич, Т. И.
2018Словарь специализированной лексики как тезаурус на материале ИКТ-дискурса и дипломатического дискурсаМакаревич, Т. И.
2019Особенности перевода терминов специализированной области правового регулирования иностранных инвестиций: прагматический аспектМакаревич, Т. И.; Стрельчик, Т. С.
2019Конструирование идеолектического терминологического словаря посредством эффективного использования когнитивных компьютерных службМакаревич, Т. И.
2019Лингвокогнитивное моделирование текста перевода как вид открытого эвристического задания (на материале переводческой подготовки ко II Европейским играм, г. Минск, 21–30 июня 2019 г.)Макаревич, Т. И.