Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/93859
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorСамохвал, Вячеслав-
dc.date.accessioned2014-04-11T08:36:55Z-
dc.date.available2014-04-11T08:36:55Z-
dc.date.issued2005-
dc.identifier.citationФалькларыстычныя даследаванні. Кантэкст. Тыпалогія. Сувязі: Зб. ар. Вып. 2 / Пад нав. рэд. Р.М. Кавалёвай, В.В. Прыемка — Мн.: Бестпрынт, 2005. — C.200-207.ru
dc.identifier.isbn985-6767-28-8-
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/93859-
dc.language.isoruru
dc.publisherМінск: Беспрынтru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчествоru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание-
dc.titleНационально-культурная специфика эквивалентного в художественном произведении: стратегия переводаru
dc.typeArticleru
Располагается в коллекциях:2005. Фалькларыстычныя даследаванні. Кантэкст. Тыпалогія. Сувязі. Выпуск 2

Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.